Перевод "DONNA SUMMERS" на русский
SUMMERS
→
лето
Произношение DONNA SUMMERS (доно самоз) :
dˈɒnə sˈʌməz
доно самоз транскрипция – 31 результат перевода
- Animal Control! Open 'em up!
DONNA SUMMERS: ♪ It's all the way ♪
BOB (singing along):
выпускайте!
~~ ♫ ~~
~~ ♫ ~~
Скопировать
- Animal Control! Open 'em up!
DONNA SUMMERS: ♪ It's all the way ♪
BOB (singing along):
выпускайте!
~~ ♫ ~~
~~ ♫ ~~
Скопировать
Lots of people used to come to take the waters.
Families spent their summers here.
You should have seen it.
Много людей приходило сюда принимать ванну.
Семьи проводили здесь все лето.
Ты должна это увидеть.
Скопировать
When the summer is gone, When the seasons move on, When the leaves die and fall, We only sigh about it all.
But to bring back a summer´s day, When the cold is here to stay And your heart´s in a pall, All you have
Love your life, love the flowers, Love to laugh, love to cry.
Когда лето уходит, сменяются времена года, когда листва засыхает и опадает, мы только вздыхаем об этом.
Не вернуть назад летний день, когда здесь становится холодно, и ваше сердце в тумане, все, что вам нужно делать - это любить.
Любите вашу жизнь, любите цветы, любите смеяться, любите плакать.
Скопировать
She hath not seen the change of fourteen years.
Let two more summers wither in their pride
Ere we may think her ripe to be a bride.
Ей нет еще четырнадцати лет.
Еще повремените два годочка,
И мы невестою объявим дочку.
Скопировать
I know. I apologize for his behavior, Canon.
I don't doubt that you've done your very best, Donna Pica... but, uh, Pietro here spoils him with too
- Give him time.
Знаю, и приношу извинения за его поведение, каноник.
Я не сомневаюсь в ваших наилучших побуждениях, Донна Пика, но... Пьетро портит его, давая слишком много денег.
- Дайте время.
Скопировать
Come.
The lady is the Donna Clare Scefi.
May God answer, Francis, and bring you safely home.
Едем!
Та леди - донна Клэр Скефи.
Да услышит Бог мои молитвы, Франциск, и доставит Вас благополучно домой.
Скопировать
For this is a costly feast, and at least we can pay back your father with smiles.
- Donna Clare.
- Paolo, I'm glad you've come.
За этот дорогущий праздник мы можем отплатить вашему отцу хотя бы улыбками.
- Донна Клэр!
- Паоло... Я рад, что ты пришел.
Скопировать
Twelve years of marriage.
Donna Matilde, my mother.
My sister Agnese, unmarried and still dependent, officially compromised...
12 лет в браке.
Дона Матильда - моя мать.
Моя сестра Аньеза, незамужняя, сидит на шее у родителей.
Скопировать
- Good night, Don Ferdinando.
- Regards to Donna Rosalia. - Good night.
- Rest well.
- Всего доброго, адвокат!
- Приветствую вас, дона Росалия!
- Всего хорошего!
Скопировать
Damn it.
Donna Rosalia.
Baron.
Проклятье!
Дона Матильда, профессор.
Росалия, барон.
Скопировать
After 1974, Hijikata never danced onstage himself.
The climate of his native region with its long lonely winters... and short splendid summers nurtured
In 1950, he left for Tokyo with his passion for dancing.
После 1974 года, Хидзиката никогда не исполнял роль самого себя.
Климат родного края с его тягучей, одинокой зимой... и его быстротечным, спелым летом взрастили беспрецедентный стиль маэстро.
В 1950 году, гонимый страстью к танцам, он отправился в Токио.
Скопировать
Four score years or... more, perhaps.
A stripling of eighty summers, eh?
No, Hippias, when these eyes were clear like yours, I saw the building of the temple.
Восемьдесят или... возможно, больше.
Восьмидесятилетний юноша, а?
Нет, Хиппиас, когда эти глаза были такими же ясными, как твои, я видел строительство этого храма.
Скопировать
Though everything´s taciturn, You´ve got to love...
you´ve found new delight, When you feel your heart´s might, And love is back in sight, Each day is a summer
So with new joys in store, And summer at your door, And Love as your servitor, You´ve got to sing...
И все идет своим чередом, вы снова влюбляетесь.
Когда вы находите новое наслаждение, когда вы чувствуете силу вашего сердца, и любовь появилась на горизонте, каждый день становится летним днем.
С охапкой нового счастья, лето у вашей двери, и любовь становится вашей слугой, вы напеваете.
Скопировать
He's come from the hospital.
Summers.
Has anybody seen Dr. Summers?
Он пришел сюда из госпиталя.
Я... я ищу доктора Саммерса.
Кто-нибудь видел доктора Саммерса?
Скопировать
I'm looking for Dr. Summers.
Summers?
- Here.
Я... я ищу доктора Саммерса.
Кто-нибудь видел доктора Саммерса?
- Иди сюда.
Скопировать
- Frank, you're a good cop.
Stop being a prima donna. Cut out the shticklech.
I don't understand.
- Фрэнк, ты хороший полицейский.
Перестань ломать комедию, брось ломаться.
Вы не понимаете.
Скопировать
I don't understand.
How am I being a prima donna?
I want to protect myself.
Вы не понимаете.
Мне не нужно признание.
Я просто хочу защитить себя.
Скопировать
Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute!
Donna Rosa, you're so kind, so rich.
And do you know that it's just what our uncle values most of all.
Донна Роза, донна Роза, подождите!
Донна Роза, вы так добры, вы так богаты.
А вы знаете, что это для нашего дядюшки самое главное на свете.
Скопировать
Good.
Here is too you, Donna Rosa.
- You may go, Brasset.
Хорошо.
Ваше здоровье, донна Роза.
- Можешь идти, Брассет.
Скопировать
- What is it?
Donna Rosa, let me introduce miss Thompson to you.
Glad to meet you.
- Что такое?
Донна Роза, разрешите вам представить мисс Томпсон.
Очень приятно.
Скопировать
- Oh, yeah.
Was I happier when George destroyed the business or Donna Reed cried or when the pharmacist made his
I'll give you that, but wasn't the ending great?
- О, да.
Аж не знаю, когда я была счастливее, когда Джордж Бейли порушил весь бизнес или когда Донна Рид плакала, или когда из-за фармацевта у него из уха пошла кровь?
Ты досмотрела до конца, разве там всё не закончилось прекрасно?
Скопировать
This is my friend...
Donna.
- Hi.
Я тоже. Это - Моя подруга...
Мадо...
Донна.
Скопировать
Hi, baby!
The dog really likes Donna.
I can't seem to get ahold of him.
Привет малыш!
Собаки действительно любят Донну.
Мне кажется, я не могу поддержать ее.
Скопировать
Hey, Burger!
Summers.
Butters.
Эй, Бургер!
Булка.
Бисквитер.
Скопировать
That is how it was with Greg and Anita
She wanted to be the next Donna Summer
"Greg wanted to get ahead," ...just wasn't sure how
Это случилось с Грэгом и Анитой.
Она хотела быть новой Донной Саммер.
Грэг мечтал о том, чтобы достичь вершин.
Скопировать
All right, listen up and answer when I call your name!
Buffy Summers?
- Get down!
Так, слушайте, и откликайтесь, когда я назову ваше имя!
Баффи Саммерс?
- Пригнитесь!
Скопировать
Now... if you read the homework, you should know the two ways that ants communicate.
Miss Summers.
Ways that ants communicate.
Теперь, если вы делали домашнюю работу, вы должны знать два способа взаимодействия муравьев.
Мисс Саммерс?
То, как муравьи взамодействуют?
Скопировать
Hi.
I'm Joyce Summers.
I'm Buffy's mother.
Привет.
Я Джойс Саммерс.
Мать Баффи.
Скопировать
We're... clear.
That's the Buffy Summers I want in my school.
Sensible girl with her feet on the ground.
Ясно.
Вот это Баффи Саммерс, которой рады в моей школе.
Разумная девочка, твердо стоящая на земле.
Скопировать
And if those vampires start feeding, I'll kill you myself!
You know what, Summers?
I really did miss you.
И если вампиры начнут пиршество, я сама убью тебя!
Знаешь что, Саммерс?
Мне так тебя не хватало.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов DONNA SUMMERS (доно самоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DONNA SUMMERS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доно самоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
